Monday, November 21, 2005
"I'm sorry, that side of the Cannon Center cafeteria closed 2 minutes ago and you may not go sit by your friends."
While I was reading Kacy's blog, I was reminded that Thanksgiving is great because it reminds me to use a wonderful expression that ought to be much more widely circulated and understood than it is. And Amy June ought to get a nickel every time someone uses it. The expression is: Indian Feather.
Now, I love my Native American brothers and sisters and I mean no disrespect. "Indian" is a politically incorrect term, and wearing Indian feathers on a paper headband to celebrate the first Americans and their contribution to our harvest celebration is not exactly kosher. And let's not forget the enigma of why the LDS church teaches children to pantomime pejorative actions to a song in a minor key and a steady beat about the Lamanites. That doesn't seem very nice to me, and thank you, Dennis, for pointing that out to me a long time ago. I cannot endorse any of that. What I do endorse is the practice of identifying Indian feathers and calling them on it. That said, Indian Feather is the perfect way to describe what an Indian Feather does.
In short, an Indian Feather is someone (who may or may not be wearing aforementioned headgear) who stringently enforces even the lamest of rules.
My Thanksgiving challenge to you, my readers (that means you, Amye, Elinor, ahc and Neil), is to find an opportunity to use "Indian Feather" in context sometime this week and then return and tell us about it, whether you are the Indian feather, or you are Indian featheritized by someone else.
And then mail your nickel to Amy June.
(For my example, see my comment in Kacy's blog.)